COLLECTION

la langue de la féminité

Untitled

A karizmatikus és önálló nőiség jegyében

A tervezés, varrás és ruhák iránti végtelen szeretét, rajongását és teljes talentumát felmenőitől örökölte, ruháiban megannyian pompáztak már esküvőkön, alkalmi eseményéken, azonban nem szabad elfelejtenünk, hogy Sármán Nóri tehetsége jóval meghaladja a menyasszonyi ruhák professzionális elkészítését. Ugyanis a hétköznapokra és sokkal inkább a street wear csapásirányra reflektáló kreációi legalább annyira megmozgatják az ember fantáziáját, mint csipkecsodái. “Bridal” kollekciója után megérkezett az A/W ready-to-wear szekció, amelyet most részletesebben is górcső alá veszek, mindeközben próbálva kicsit háttérbe szorítani a tervező munkái és egyben személye iránti fanatizmusomat. Mint mondtam, próbálom, természetesen az objektív szemléletmód jegyében!

Inspiráció & spriritusz “virágnyelven”

Nóri munkásságával kapcsolatban legutóbb a Marie Claire Fashion Days végett nyilatkoztam a blogon, tavaly ősszel. Természetesen ezen sorok levetése előtt átolvastam részletesen mennyiben változott a látásmódom a fiatal designer világa kapcsán. Legutóbbi Spring-Summer kollekciója a Brontë nővérek által teremtett magával ragadó nőalakokból (romantika és rejtett női szépségek találkozása) táplálkozott, amelyben úgy gondolom, hogy a Nora Sarman brand és a kreátor fantáziája magához hűen, mégis változatos módon tudott kibontakozni, sablonos önismétlés nélkül.


In term of charismatic and independent effeminacy

She inherited her talent and her love for designing, sewing and clothes from her family, many people looked stunning in her dresses at weddings and special events, though we must not forget, that the talent of Nóri Sármán overcomes the professional creation of wedding dresses. Because her creations reflected to the drift of streetwear and weekdays rouse one’s fantasy, just like her lace pieces do.  After her Bridal collection, A/W ready-to-wear section has also arrived, which I will now examine in greater detail below, all the while I’m trying to keep my fanatism a little back, which I feel for her designer works and her personality. As I said, I’m trying to, of course, in the spirit of objective approach.

Inspiration and spirit in the language of flowers

Last time I wrote about the work of Nóri on my blog was because of Marie Claire Fashion Days, last fall. Of course, before I wrote down these lines I read through it in detail, to see to what extent my point of view has changed about the world of the young designer. Her latest Spring-Summer collection was inspired by the charming women created by the Brontë sisters, (encounter of romance and hidden female beauties) in which I believe the Nora Sarman brand and the fantasy of the creator could evolve while remaining faithful to herself, yet in a variety of ways without stereotyped repetitive.

 

Exkluzív kép Sármán Nóra legújabb kollekciójának tervezési folyamatáról.
Exclusive photo of the design process of Nóra Sármán’s newest collection.

Délutáni tea & kézimunka

Nóra ezúttal sem bízta a véletlenre inspirációs forrását, így következetlen koncepciónak se híre, se hamva. Helyette megérkezett a biedermeier hölgyek naív és egyben precíz hétköznapjainak világa, némi új fűszerezéssel, klisék nélkül. Mit is jelent ez pontosan?

A biedermeier stílusról alapvetően a bútorok 19. századi stílusa juthat eszünkbe, amelyekre a korábbi díszes és látványos megoldások lecsupaszítása volt a leginkább jellemző. A vonalvezetés maradt az enteriőr tekintetében, csupán a minimalizmus “megkörnyékezése” végett áttranszformálódás volt megfigyelhető. A funkcionalista szemlélet és meglepően modern látásmód egyaránt részét képezte az utókor által elnevezett stílusirányzatnak (a “bieder” kifejezés jelentése szerény, mondhatni jámbor). S bár alapvetően a legfőbb “műfaja” a bútorkészítés volt, a művészet világának egyéb ágaiban is megfigyelhető stílusról beszélhetünk.

Biedermeier az önreprezentáció aspektusából

Természetesen az iparművészetre is nagy befolyással volt a főként Ausztriában, Csehországban, illetve Németországban elterjedt irányzat. Egy bécsi polgár ízlését tudta leginkább kifejezni a jellemző vállakat szabadon hagyó estélyi, amely sok esetben csipkegallérból, halcsontos mellrészből, fűzőből, illetve krinolinon viselt több rétegből álló csipkeszoknyából állt. A ’30-as években tetőző öltözködési stílus azonban csupán egy  töredéke volt Sármán Nóra fantáziáját megmozgató időutazásnak. Ugyanis a biedermeier sokkal inkább hozzáállás (a ruhával kialakult “személyes kapcsolat” a szépítkezés során, amely a korabeli hölgyekre kíván reflektálni) és modern szabászati megoldások tekintetében hatott a tervező kollekciójára, mintsem csipke tekintetében. Nóri lecserélte a rá oly’ jellemző finom és egyedülálló csipke használatát, s ezúttal a designer személyes és már megannyiszor a szakmát egyaránt lenyűgöző virágos kertje a patchwork technika által kelt új életre.


Afternoon tea & handjob

Nóri didn’t lean on coincidence as for the source of inspiration, so there’s no sign of inconsistency. Instead, the world of the naive but at the same time precise weekdays of biedermeier women has arrived, with some new touches, without clichés. What does this mean exactly?
 
Basically the style of 19th century furnitures come to our minds when we speak about biedermeier style, which is about the denudation of the previously ornamental and spectacular solutions. As for the interior the tracing remained, transformation could be observed when it came to minimalism. The functionalist approach, and the surprisingly modern way of seeing, were both a part of the trend, named by posterity (bieder means modest, pious). Although basically its main genre was furniture manufacturing, it’s a style can be observed in other sectors in the world of art.

Biedermeier in the aspect of self presentation

Of course, it was also a great influence on applied arts, and a widespread trend mainly in Austria, the Czech Republic, and Germany. What could really represent the taste of a viennese citizen was a shoulderless evening gown, which in many cases was pieced together of these parts: lace collar, whalebone breastsection, corset, and a several layer lace skirt worn on the crinoline. However, the topping clothing style of the 1930s was only at a fraction of the time travel that has captured the imagination of Nora. Biedermeier had more impact on the designer’s collection as for the attitude (personal relationship evolves with the dress while primping, which reflects on ladies from those times) and modern tailoring solutions, than lace. Namely, Nóri has changed her typical, unique use of lace, and her business enthralling flower-garden takes a new lease of life by the patchwork technique.
 

Patchwork & paradox

A quilt foltvarrásként is ismert módszer egyébként már gondolatban is nagyon érdekes, ha próbáljuk összedolgozni a biedermeier modern és kissé fellengzős stílusával, hiszen előbbit a legtöbb észak-amerikai nő ezen technika segítségével próbálta felhasználni a felesleges, sokak által már “hulladéknak” címkézett anyagdarabokat, amely végterméke általában meglepően erős és szigorú geometriai megoldásokkal vonult korának tudatába.

Emellett viszont nagyon tetszik Nóri nem direkt visszautalása inspirációs forrásaira, hiszen a kollekcióban felfedezhető nőies lágyság valamilyen szempontból szembemegy a quiltre jellemző jegyekkel, amely állítást a fodrok és a testkövető abszolút nőies sziluettek csak tovább igazolnak. Bár, ha jobban belegondolunk, akkor ezen aspektusa sokkal inkább a biedermeierre reflektáló sajátosság.

Anyagok tekintetében találkozhatunk egy különleges softshell nevű matériával, amely rengeteg vastagságban készül, ráadásul legtöbbször sportosabb viseletek tervezésénél alkalmazzák, hiszen rendkívül strapabíró. Mindemellett a tervező egyaránt dolgozott kartonnal (nyomott mintás pamutszövet), illetve tüllel, amely néhol rétegezés formájában bukkant fel az egyes kreációkon. Mindez pedig többek között finom pasztellszínek, illetve neon-eperszín kíséretében öltött testet Nóri műhelyében.


Patchwork & paradox

The quilt patchwork is also a well-known method, and is very interesting even mentally, if we try to work it together with the modern and somewhat ostentatious style of biedermeier. Most of the North American women tried to use their needless, often marked as waste material pieces with the help of the technique mentioned above. The result marched in history with surprisingly strong and strict geometrical solutions.

In addition, I really like Nóri’s not direct references to her sources of inspiration, since in some  ways, the collection’s feminine softness goes against the typical characteristics of quilts, and this statement is veryfied by the  frills and the body following absolute feminine silhouettes. Although, if we think about it, this aspect is a peculiarity reflected to biedermeier.

Regarding the materials, we can discover a special one called softshell which has many versions as per it’s thickness and mostly applied to create sporty pieces due its durability. The designer also used calico (print cotton) and tulle which materials appear as layers on some of the creations. Soft shades of pastels and neon strawberry colours manifested in Nori’s design room.

 

A bájos, ártatlan és merészebb nőiesség kettőse ezúttal is a koncepció részét képezi, azonban teszi mindezt egy a hétköznaip ruhatárba rendkívül jól beépíthető összeállítások segítségével. A térdig, illetve térd fölé érő szoknyák, illetve a néhol felfedezhető sportos, illetve lezser felső megoldások egy kerek egészet alkotnak és egyszerre határozott, stílusos és merész jegyekkel ruházza fel aktuális viselőjét. Egyes ruhakölteményeken ringlis összefűzéssel egyaránt találkozhatunk, amelyet Nóri alapvetően a 19. századi öltözködési kultúrából emelt át és értelmezett újra legújabb kollekciójában. Számomra egyszerre utal az egykor olyannyira jelentős nőies idomok hangsúlyozását elősegítő fűzőmegoldásokra, illetve emellett sugároz némi funkcionalitást/praktikumot (gondolok itt a középkor táján népszerű fűzős megoldással viselhető hétköznapi öltözékekre). Sőt, ha jobban beleássuk magunkat a tervező világába némi szexualitást is megemlíthetünk, hiszen a nőies vonalak egykori kiemelése nem csupán az ideák vak és hűséges követésére vezethető vissza, legalább ennyire összefüggésbe hozható a férfiak figyelmének felkeltésével. S mindaz, hogy Sármán Nóra egy finomabb, púderrózsaszín árnyalattal kombinálta kétségtelenül a kreativitás és játékosság jelenvalóját igazolja.

Így csupán egy költői kérdés maradt: ki tudná kétségbe vonni Sármán Nóra tehetségét és létjogosultságát és hazai tervezői szféra élmezőnyében?


The pretty, innocent and bolder duplex of femininity is part of the concept again, however, these combination could still be built in the weekdays’ wardrobe extremely well. Above the knee or knee-length skirts, or the somewhat sporty and casual top solutions form a rounded whole, and endow the current wearer with flat, stylish and daring marks. On some dresses we encounter whirl-like concatenates, which Nóri has essentially transferred from the 19. century dress culture, and re-interpreted in her latest collection. For me, it refers to the once important, significant corsets. They emphasized feminine shapes, and in addition, it shows some functionalism/practicality (I’m thinking about the Middle ages’ popular corset solutions for everyday wear). In fact, if we throw ourselves more into the world of the designer, we can also mention some sexuality, because highlighting feminine curves can not be originated in the blind and faithful pursuance of ideas only, it also corresponds with the attention of men. And the fact that Nora combined it with a lighter, powder pink shade, undoubtedly certifies the presence of creativity and playfulness.

So there remains only one  rhetorical question: who could doubt Nóra Sármán’s talent and justification in the leading bunch of the hungarian designer sphere?

Fotó: Szombat Éva
Smink: Schneider Anna
Haj: Molnár Attila
Styling: Madar Annamária
Modell: Dora – Attractive

Vélemény, hozzászólás?

Adatok megadása vagy bejelentkezés valamelyik ikonnal:

WordPress.com Logo

Hozzászólhat a WordPress.com felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Twitter kép

Hozzászólhat a Twitter felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Facebook kép

Hozzászólhat a Facebook felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Google+ kép

Hozzászólhat a Google+ felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Kapcsolódás: %s